About The Event
memoQ University Summit 행사에 대해
memoQ는 현재 한국 Top 게임 기업에서 선호하는 TMS (번역관리시스템) N 1 이며, 국내 TOP 10 현지화 기업 중 많은 기업에서 memoQ를 주요 TMS 로 사용하고 있습니다. 또한, 번역가분들이 보다 효율적으로 정확한 번역을 수행할 수 있도록 지원하는 다양한 기능들로 국제적으로 활동하고 있는 많은 번역가분들이 memoQ를 선택하고 있습니다.
이번 특강에서 소개될 memoQ translator pro 라이선스와 향후 project manager 라이선스에 대한 전문적인 기술을 습득하신다면, 전문 번역가, 현지화 PM, 현지화 엔지니어로까지 다양한 성장 가능성을 기대할 수 있습니다.
여러분의 이러한 미래 여정을 지원하고자 memoQ 와 부산외국어대학교는 memoQ University Summit Busan을 공동 주관으로 개최하게 되었습니다.
실습 위주로 특강 이후 바로 실무에서 memoQ translator pro 라이선스를 사용할 수 있습니다. 이번 특강이 여러분이 글로벌 현지화 전문가가 되기 위해 필수가 된 CAT Tool 실무 역량을 키우실 수 있는 발판이 되기를 바랍니다.
Hosts
호스트
- 부산외국어대학교
- memoQ
Location
장소 :
부산외국어대학교, Lab실
Who can attend?
참가 대상 :
- 부산외국어대학교 재학생 및 졸업생, 타 대학 및 대학원 번역 관련 학과 재학생 및 졸업생,
- 대학 및 대학원 강사 및 교수,
- 프리랜서 번역가
- 번역 회사 번역 및 현지화 담당자
What will you need before attending?
특강 참가 전 준비사항
- 현재 사용 중인 TP 라인선스가 없는 경우 : memoQ translator pro 30일 무료 평가판 Download (링크 클릭)및 라이선스 활성화 안내 PDF 가이드 (링크 클릭) / 및 동영상 가이드 (링크 클릭)
- 현재 사용 중인 TP 라이선스가 있으신 경우 : 별도로 무료 평가판을 다운로드 받지 않으셔도 됩니다.
- Mac 사용자의 경우, 가상 윈도우 환경에 memoQ를 다운로드 받아 사용할 수 있습니다. 이것이 불가능한 경우, memoQWeb 라이선스를 부여해 드리도록 하겠습니다. (참고 링크 : https://helpcenter.memoq.com/hc/en-us/articles/360010377779-memoQ-on-Mac )
- 라이선스 활성화에 실패하신 경우, Mac 사용자의 경우, 행사 당일 16시 30분까지 꼭 오셔서 강사님과 memoQ 솔루션 엔지니어들의 도움을 받으시길 바랍니다.
- 개인 노트북 + 충전기 (부산외국어대학교 Lap실 컴퓨터가 아닌 개인 노트북 사용 희망 시)
- memoQ translator pro 웨비나 사전 시청 추천 : 번역 워크플로우의 숨겨진 잠재력 발견 : memoQ translator pro - Translation software - memoQ
발표자
Senior Training Manager
프로그램 | 2024년 11월 12일 | 17:00 - 20:00
memoQ translator pro 실습 특강
특전 & 혜택
특강 종료 후 질문에 가장 빠르게 답해주시는 3분에게 아래의 특전을 드립니다.
- memoQ translator pro 1년 연간 구독권 : 1명
Registration closed!
- 특강 신청은 사전 등록만 가능. 50명 선착순 마감. 현장 등록 불가.
- 특강 준비를 위한 교육자료, 실습용 샘플 및 추가 정보는 10월 15일까지 사전 등록자에 한해 메일로 제공됩니다. 등록 후 11월 5일까지 관련 메일을 못 받으신 경우, events@memoq.com 으로 연락 바랍니다.
Contact us!
문의 :
행사관련 문의가 있으시면 events@meoq.com 으로 연락 주십시오. memoQ University Summit Busan에서 만나 뵙겠습니다 !
See you in Busan!
부산에서 만나요!
Registration closed!