Dinamic Group Services

Customer Story

Dinamic Group Services

Romania
Goals

Goals

Dinamic Group Services aimed to improve translation quality and efficiency, prioritize terminological consistency, and enhance workflows. The company also sought to expand internationally, ensuring localized content accurately reflects the brand’s messaging and values.

Challenges

Challenges

Before partnering with memoQ, the company encountered several challenges. Their coordination and review process was manual and highly time-consuming, often leading to errors. Maintaining consistent technology also proved to be an obstacle.

Results

Results

After implementing memoQ TMS, Dinamic Group Services achieved a 30% decrease in project delivery time and a 25% reduction in translation errors. Moreover, the company saw substantial improvements in terminological consistency, along with increased customer satisfaction.


“By using memoQ, we have observed a 35% increase in productivity, a 20% improvement in translation quality, and a 15% reduction in operational costs. These improvements have significantly impacted our turnover and customer satisfaction.”

Aida Matei
Dinamic Group Services

Why memoQ?

Drawn to memoQ’s user-friendly interface, advanced project management abilities, and flexible integration with existing tools, Dinamic Group Services began exploring memoQ as a potential TMS solution at the end of 2020.

Overcoming Challenges Together

Since implementing memoQ, Dinamic Group Services has effectively overcome challenges such as terminological inconsistency, project delays, and translation errors. memoQ enables them to centrally manage all translation projects, utilize translation memories and glossaries for consistency, and collaborate more effectively with translation and review teams.
  
Key features like translation memory, integrated glossaries, project management tools, and the pre-translation function have considerably optimized operations. In addition, detailed reporting and flexible workflows have led to significant improvements in their localization processes.

Support and Onboarding Experience

Dinamic Group Services consistently finds the memoQ team prompt and knowledgeable, resolving issues swiftly. For instance, when they required assistance with a complex integration, the memoQ support team delivered customized solutions that met their needs perfectly.
  
The onboarding process was well-structured, with training sessions tailored to Dinamic Group Services’ specific needs, allowing the team to use memoQ efficiently from the start.

A Partner in Success

memoQ has become more than just a tool for Dinamic Group Services. It is now a vital partner that meets the company’s specific needs and integrates seamlessly with their existing systems. This collaboration has allowed Dinamic Group Services to focus on key objectives—delivering high-quality translations and expanding into international markets.

Read More Success Stories

Learn more about how Deutsche Bahn decided to implement a Translation Management System (TMS) to streamline their localization processes and free up time to focus on quality and customer satisfaction.

Deutsche Bahn

“We want to keep control over our data throughout the entire translation process; in other words, we want to know who is working with our data and how.”

Read the whole story

memoQ TMS greatly enhances the team’s ability to deliver high-quality work more swiftly than their competitors. VERBA CENTAR can handle any file format, and juggling client-specific terminology and quality checks has never been easier.

VERBA CENTAR

“The translation industry is evolving with technology, and memoQ is leading the way. We’re lucky to have a partner for this thrilling journey.”

Read the whole story

After considering different TMS solutions, ARTE TV decided to go with memoQ in 2019. It ticks all of our boxes: It’s got an intuitive user interface for both our translators and PMs, and there are different deployment options. memoQ also provided us with training in French and German. Since switching to a TMS, our translation workflow has become more seamless without ever having to worry about poor quality.

arte

“After considering different TMS solutions, ARTE TV decided to go with memoQ in 2019. It ticks all of our boxes: It’s got an intuitive user interface for both our translators and PMs, and there are different deployment options. memoQ also provided us with training in French and German. Since switching to a TMS, our translation workflow has become more seamless without ever having to worry about poor quality.”

Read the whole story

With over 55 target languages, Altagram appreciates the flexibility and reliability of memoQ.

Altagram

“Adjusting segmentation rules is extremely helpful in some cases where clients have exotic text structures.”

Read the whole story