QA Czech

Customer Story

QA Czech

Goals

Goals

QA Czech’s goal is to provide excellent professional services to meet the needs of even the most demanding clients. They want to combine quality with technology, enabling an efficient workflow that ensures customer satisfaction and loyalty.

Challenges

Challenges

As a regional language vendor, managing translation memories and term bases was a major obstacle for QA Czech. Their need for a reliable, fast, and user-friendly solution led them to seek a system that could simplify translation memory and term base maintenance while integrating smoothly into their processes.

Results

Results

Since implementing memoQ TMS in 2018, QA Czech has achieved, thanks to automated workflows and templates, a 50% reduction in time spent on project assignments. They’ve developed a comprehensive translation memory of over 10 million translation units for their largest client, enabling consistent quality and improved profitability.


“Implementing memoQ into our daily routine solved our pain with TM and TB maintenance and significantly sped up project assignments. Using automatic assignments and templates saved us over 50 % of the time we used to spend with packages. Another thing is profitability. The better TM management you have, the more you can benefit from it. And not just you, but also your clients.”

Jaroslav Rázek
CEO of QA Czech

Transforming Workflows

memoQ has become an essential part of QA Czech’s operations, perfectly aligning with their ISO-certified processes. By utilizing memoQ’s online translation memory and term base features, QA Czech has transformed how they manage large-scale projects. A significant achievement was the successful completion of a challenging 800,000-word project in just two months, thanks to memoQ’s online-based TM and TB, and its features like easy splitting, assignment, management, and QA. This experience further strengthened the company’s confidence in memoQ’s capabilities. memoQ not only supports QA Czech’s core mission but also ensures that its clients consistently receive top-notch results.

Simplifying Complex Projects with memoQ

QA Czech’s adoption of memoQ was driven by its user-friendly interface and ability to handle large files. The solution’s simplicity and the advantages of online workflows quickly made it integral to their operations. memoQ has proven highly reliable for managing complex projects efficiently.

Growing Together

With memoQ, QA Czech has set the foundation for continuous growth. The integration with their TMS and ISO-certified processes ensures scalability, while events like memoQfest provide valuable insights for optimization. memoQ’s automation capabilities have not only enhanced productivity but also increased profitability for both QA Czech and their clients.

About QA Czech

QA Czech is a Regional Languages Vendor for Czech, Slovak, Polish, and Hungarian with its headquarters in Pardubice. Their philosophy is to support other language services companies with their four target languages produced under ISO 17100 supervision. The biggest assets of QA Czech are flexibility, technology, and a devoted team of language lovers.

Read More Success Stories

memoQ TMS has been instrumental in helping Cojali achieve their translation goals, supporting their commitment to delivering high-quality products and services at all times.

Cojali S. L.

Cojali is committed to delivering high-quality products and services at all times, which made it realize the importance of using memoQ TMS to achieve its translation goals.

Read the whole story

Implementing memoQ TMS resulted in a 30% increase in overall productivity, significantly improved effectiveness and consistency, and enhanced team satisfaction and collaboration in the company’s translation processes.

German software company

“memoQ has been a game-changer for us, providing a robust solution that aligns with our localization needs within the Market Research industry. Its user-friendly interface and powerful features have positively impacted our workflow, allowing us to take on more projects without compromising on quality.”

Read the whole story

Learn how Funstage managed to translate two websites into 15 languages in just a couple of months with memoQ.

Funstage

“With memoQ, we manage content localization for a dozen websites and mobile apps, and we are not worried as our workload increases, because we know that we have the capacity to deliver on time.”

Read the whole story

After considering different TMS solutions, ARTE TV decided to go with memoQ in 2019. It ticks all of our boxes: It’s got an intuitive user interface for both our translators and PMs, and there are different deployment options. memoQ also provided us with training in French and German. Since switching to a TMS, our translation workflow has become more seamless without ever having to worry about poor quality.

arte

“After considering different TMS solutions, ARTE TV decided to go with memoQ in 2019. It ticks all of our boxes: It’s got an intuitive user interface for both our translators and PMs, and there are different deployment options. memoQ also provided us with training in French and German. Since switching to a TMS, our translation workflow has become more seamless without ever having to worry about poor quality.”

Read the whole story