Choosing memoQ: The Solution for Localization Needs
Monta sought support from DHL’s internal Corporate Language Services (CLS) team, which provided the ideal solution in partnership with memoQ thanks to its flexibility and seamless integration with CLS’s translation ecosystem.
Combining advanced AI-driven machine translation with expert post-editing by CLS’s linguists ensured a balance between speed and accuracy. Additionally, memoQ's compatibility with WPML and WordPress allowed CLS to effortlessly support Monta’s growing multi-language needs, making it an ideal solution for their expansion.
Monta’s Expansion and Collaboration with memoQ and CLS
After DHL Supply Chain acquired a majority stake in Monta, the Dutch e-commerce specialist set its sights on international expansion, prompting the need for a multilingual website with localized content to connect with a broader global audience. This required a translation management system that could handle multiple languages while ensuring that the localized content resonated with specific markets. Partnering with DHL’s Corporate Language Services (CLS), which has chosen memoQ as its preferred TMS provider, Monta and the project team were able to implement a smooth translation process that met these needs.
“Working with CLS on the Monta website multi-language translation project has been fantastic. Their setup building a translation ecosystem integrating WordPress - WPML with memoQ for machine translations via APIs, along with the personal touch of their linguists, has created a fast and reliable translation system for us. The integration of AI has helped us cut costs and make our workflows more efficient. This teamwork has improved cooperation across our divisions and ensured high-quality multi-language content. We're excited to continue this successful partnership and see what new innovations we can achieve together.” - Martien Verhaar, Digital Marketer at Monta
An Optimized Localization Integration
- Automation and efficiency:
The integration of memoQ with Monta’s WordPress through WPML has greatly simplified the localization workflow. With 95% of the translation process automated, manual intervention is minimized, helping to meet project deadlines. - Human oversight:
The content is machine-translated using memoQ, and later manually checked, reviewed, and adapted by CLS’s local linguists to ensure cultural and linguistic appropriateness for each market. - Consistency:
Leveraging memoQ’s centralized translation memory and term base technology, CLS worked closely with Monta in the development of glossaries to enhance the AI translation accuracy, an essential factor in the logistics industry.
“By automating 95% of our translation workflow, we’ve seen a productivity increase of roughly 50%. Integrating machine translation with memoQ and post-editing by CLS linguists ensures we deliver high-quality localized content while reducing the time and effort involved. This has allowed us to expand our reach into new markets more efficiently and cost-effectively.” - Martien Verhaar, Digital Marketer at Monta
Measurable Impact: Achievements and Outcomes
Through this collaboration, Monta now benefits from a highly efficient localization workflow, positioning the company for continued success as it expands its market reach. With the integration of memoQ and CLS, Monta has gained the flexibility to scale its localization efforts, successfully incorporating new languages as the company grows.
“DHL has greatly benefited from our longstanding partnership with memoQ. Their state-of-the-art language technology stack, including Translation Memory technology, APIs, connectors, and AI-infused translation capabilities, has revolutionized DHL’s multilingual communications, streamlining our translation processes, ensuring accuracy and consistency while reducing costs. With memoQ, we have built a comprehensive ecosystem that supports our company’s diverse translation needs and drives innovation across our divisions. We are excited to continue this journey with memoQ, as they help us connect people and improve lives through seamless communication.” - Christian Wecke, Team Lead Language Data & Technology Management at DHL Group