In our industry, we spend a significant amount of time balancing numerous projects, deadlines, and accumulating valuable reference documents in multiple languages. Sometimes, we end up researching the same topics repeatedly because we don’t have an efficient way to organize them. Altogether, it’s a lot of time, and time is precious.
What if we told you that you can change your workflows and processes to work smarter and more efficiently? Let us show you how you can use technologies that have been with us for years and combine them with artificial intelligence to make your life easier.
How? With LiveDocs!
Join the webinar and learn how to:
Luz Elena Videgaray Aguilar – Technical Solutions Specialist
Luz’s passion for languages (and mainly her native Spanish) has always shaped her life: she holds a BA in Translation (English, French, Portuguese, and Spanish), and an MD in Applied Linguistics. With over 20 years of experience in the translation industry, Luz has worked across roles, countries, and tools. Her choice was memoQ since 2009, but the industry had her use several translation environments, only to bring her back to her personal favorite. A proud Technical Solutions Specialist since 2022, her main role is presenting memoQ to prospects, assessing their workflows, and delivering customized training to clients.
In this webinar session, we will explore why memoQ’s and FlowFit’s combined solution is ideal for regulated industries and how it stands out from other tools.
Read MoreImprove Your Translation Process with memoQ and FlowFit
Benoit Gariépy, Leila Fnayou
As 2024 comes to a close, we’re excited to invite you to our year-end webinar, where we’ll reflect on the accomplishments, milestones, and innovations that shaped this year.
Read MorememoQ Wrapped: A Look Back at 2024
Peter Reynolds, Balázs Kis, Marianna Nagy, Gábor Bessenyei, Zsolt VargaPeter Reynolds, Balázs Kis, Marianna Nagy, Gábor Bessenyei, Zsolt Varga
Discover the benefits of memoQ-Juremy integration in this session, showcasing practical translation and revision use cases. Learn how advanced productivity features help legal and technical translators instantly find relevant terminology and phrase matches in EU documents, boosting efficiency and reducing manual research time.
Read MoreLegal Translation Done Right: The memoQ-Juremy Integration
Robin Palotai – Co-founder at Juremy, Ádám Gaugecz – Product Manager at memoQ, Zsolt Varga – Product Manager at memoQ