What are the customer issues that can be solved by Rozetta’s machine translation engine and memoQ plugin?

Calendar
August 26, 2021 11:00 am JST (UTC+9)

You will learn about

Rozetta is a Machine Translation engine tailored especially for the Japanese language. One of their goals is to bring Japanese closer to the rest of the world by providing quality translations. 

In our joint webinar we’re going to give you examples of the most common customer issues that can be solved with the Rozetta-memoQ plugin. 

This webinar is for you if: 

  • you want to achieve consistency of terminology at the MT selection stage
  • you want to make effective use of a large amount of translation memory
  • You’re interested in using the Rozetta-memoQ plugin and want to test the accuracy of the new translation engine

The event will be in Japanese, it is for free, but we have a limited amount of places available. Make sure you book your seat in advance. Once you register, we’re going to send you the joining link to the Zoom meeting – hope to see you there! 

You will listen to

Masaru Kawahara

Localization Consultant

Yo Miura

Sales Representative for Japan at memoQ

Share with others

Don’t miss out on our next webinars

More webinars

Translate and Launch Marketo Campaigns Faster

See how memoQ helps Adobe Marketo Engage users automate translations and launch multilingual campaigns faster across global markets.

Read More

Translate and Launch Marketo Campaigns Faster

Filip Klepacki

The Power of Integrations

See how memoQ integrations simplify localization workflows and improve efficiency with AEM, Jira, SharePoint, and Zendesk.

Read More

The Power of Integrations

Game Localization Without the File Ping-Pong

How game studios and translation vendors collaborate smoothly to keep localization updates moving without manual file handoffs. Register on Gridly’s website!

Read More

Game Localization Without the File Ping-Pong

Browse webinars