What is translation memory? / Translation Memory explained
Translation Memory (TM) is a database for sentence pairs (matching source and target segments); in other words, the heart of translation technology. It speeds up translators’ localization processes while maintaining consistency, and increasing translation quality.
Translation memory, unlike machine translation, offers the possibility to reuse previous translations and handle language repetition across a project.
How does translation memory works?
Translation memory works in the background of your CAT tool, offering sentence suggestions as you translate. Its memory consists of your previous translations and only identical or similar sentences are suggested.
The similarity between the source and target segments is indicated with percentages (100% is the perfect match) while differences are highlighted with colors.
Translation memory in memoQ can process many file formats such as Microsoft Office, HTML, XML, Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, XLIFF, and many more. Check the full list of supported formats here.
What are the benefits of translation memory?
Want to See How Translation Memory Works in memoQ?
Download the 30-day free trial of memoQ translator pro now!