{"id":48,"date":"2019-11-18T13:53:56","date_gmt":"2019-11-18T13:53:56","guid":{"rendered":"http:\/\/trends.memoq.com\/?page_id=48"},"modified":"2020-01-13T23:20:32","modified_gmt":"2020-01-13T23:20:32","slug":"machine-translation-impacts-translation","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/trends.memoq.com\/machine-translation-impacts-translation\/","title":{"rendered":"Machine Translation Evolves\u2026 But How Does It Impact Translators\u2019 Jobs?"},"content":{"rendered":"\n

Beijing and New York City may be 10,985 km (6,826 miles) apart, but chances are, their locals are watching the same on-demand TV shows, downloading similar e-books, and shopping from the same online retailers. But, they\u2019re doing so in their native languages and dialects.<\/p>\n

\n\t\tNew Era, Marked by a Massive Demand for Translated Content\n\t<\/h3>\n\t

Globally, people are consuming content at an increasingly rapid pace, and as a result, the demand for translated content has reached an all-time high. From blogs to e-books to on-demand TV shows and e-commerce websites, today\u2019s companies must translate large quantities of content \u2014 quickly \u2014 to consumers.<\/p>\n

 <\/p>\n

Fortunately, machine translation (MT)<\/a> technology is more available and the quality of its output has greatly improved. This has made it possible (and more affordable) for companies to offer translated content in large volumes. Machine translation involves computers translating text into other languages with minimal or no human intervention. As a result, even the smallest companies now can afford large amounts of translated content. According to Gergely V\u00e1ndor, Product Manager at memoQ,<\/p>\n\t

\n\t\t
\u201cEverybody should be using MT. Otherwise they might have a significant disadvantage compared to competitors.\u201d (1)<\/header>\n\t\t\t\t\t